Японское понимание профессионализма (перевод статьи японского программиста)

Настоящий профессионал всегда качественно и вовремя выполняет свою работу. У него есть знания, умения, навыки (из которых складывается мастерство), чувство ответственности, решительность.

Мастер своего дела

Он положительный, умеет созидать, разрабатывает верную стратегию, которая позволяет получить отличный результат.

Может быть это хорошо, даже замечательно, но просто так… Ему нельзя вызывать восхищение у окружающих своей работой.

Желание вызвать восхищение противоречит усилиям по достижению профессионализма.

Тот, кто своей работой пытается вызывать восхищение у окружающих, имеет другой

взгляд на жизнь…

Попробую перечислить отличия людей, которые имеют различный подход к деятельности…

Разделим их на три категории:

A: Любитель;

B: Профессионал;

C: Тот, кто своей работой вызывает восхищение у окружающих.

  1. A:  Адаптируется к ситуации и даже не пытается стремиться к своей мечте

B: Стремится к интеллектуальному развитию;

Бизнесмен

C: Хорошо разбирается в психологии обычного человека, остро чувствует  потребности и курс развития общества, постоянно развивает свой интеллект.

  1. A:  Постоянно жалуется на жизнь;

B: Гордится собой и уверен в себе;

C: Не смотря на собственную гордость и самоуверенность, он смотрит прямо в лицо реальности.

  1. A: Пытается избежать трудностей и проблем, с которыми к нему обращаются люди;

B: Радуется счастью других людей;

C: Всегда помогает другим людям, готов разделить счастье вместе с ними, задумывается о сущности счастья.

  1.  A:  Считает собственный опыт учебником жизни и думает, что знает ответы на все вопросы;

B: Использует возможности для осуществления своей мечты;

C: Из всех возможностей, которые его окружают, выбирает самую надежную и стремится к её реализации.

  1.  A: Не верит в существование возможностей. Не доверяет девушкам (и такое бывает);

B: Верит в чудеса, свою силу, и глаза девушки;

C: Точно знает разницу идеала и реальности. Советуется с Папой по поводу цены обручального кольца.

  1. A: Стремится к мечте в зависимости от настроения;

柴田弘幸プロ

B: Пробует изменить образ жизни ради себя и ради других, может и готов привыкать к новому образу;

C: Не хочет ничего менять, его устраивает то, что есть.

  1. A: Для него часы только украшение (не знает важность времени);

B: Каждый день старается не терять время;

C: Умеет правильно распоряжаться временем.

  1.  A: Боится совершать ошибки;

В: Знает, как добиться успеха;

 C: Предпочитает качество успеха количеству.

  1. A: Не имеет жизненных планов и напрасно растрачивает свои ресурсы (время, деньги, возможности, жизнь…);

B: Инвестирует в себя;

C: Окружающим кажется, что он ничего не планирует, но на самом деле оказывается, что его инвестиции в себя были особенно эффективны.

  1. A: Бросает дело на полпути;

B: Всегда доводит начатое дело до логического завершения;

C: Выполняя поставленную задачу, не упускает возможность получить собственную выгоду.

  1. A: Когда перед ним ставят сложные задачи, он находит любые отговорки, чтобы не решать их;

B: Находит верное решение задачи и получает нужный результат;

C: Находит самую простую цель, которая легко достигается и не требует больших усилий для её достижения.

  1. A: Руководствуется сценарием чужой жизни;

B: Пишет свой сценарий;

C: Имеет кучу сценариев, которые постоянно изменяются.

Каждый третий имеет свой единственный космос и работает там, где действует другой физический закон. Так что, ничего удивительного, что нам кажется страшным его поступок, потому что его взгляд на жизни отличается от нашего.

Усилие стать профессионалом далеко от старания стать тем, кто своей работой вызывает восхищение у окружающих.

Как стать таким?

Ты уже знаешь. (с)

Оставьте ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *