Одна из любимых песен Такео

Эта песня называется «Сокровище островитян». В ней поется об острове Окинава.

Этот остров известен своей природой, и военной историей. В наше время там до сих пор находится американская военная база.

Но эта песня не об этом… Что значит «сокровище» для вас? Я бы хотел, чтобы вы подумали об этом, когда у вас есть свободное время….

島人ぬ宝

Shimantyu nu takara

Сокровище островитян

僕が生まれたこの島の空を  僕はいったいどれくらい知っているんだろう

Boku ga umareta kono shima no sora wo Boku wa dore kurai shite iru n darou

Насколько я знаю небо над островом, где я родился.

輝く星も流れる雲も 名前を聞かれてもわからない

Kagayaku hoshi mo nagareru kumo mo Namae o kikaretemo wakaranai

И блестящие звезды, и проплывающие облака, их названий я совсем не знаю.

でも誰より 誰よりも知っている 悲しい時も 嬉しい時も 何度も見上げてきたこの空を

Demo dare yori dare yori mo shitte iru Kanashii toki mo ureshii toki

mo Nando mo miagete ita kono sora wo

Однако я лучше всех знаю, небо, которое я тысячу раз смотрел, когда

Мне было тяжело и весело.

Kyoukashou ni kaite aru koto dake ja wakaranai Taisetsu na mono ga

kitto koko ni aru hazu sa Sore ga shimanchu nu takara

Тут должно быть что-то важное, что нельзя узнать из учебника, это

сокровище островитян.

僕が生まれたこの島の海を 僕はどれくらい知っているんだろう

Boku ga umareta kono shima no umi wo Boku wa dore kurai shitte iru n darou

Насколько я знаю море острова, где я родился.

汚れてくサンゴも 減って行く魚も どうしたらいいのかわからない

Yogoreteku sango mo hette yuku sakana mo Doushitara ii noka wakaranai

Кораллы, которые становятся грязными, уменьшение количества рыб, я не

знаю, что делать.

でも誰より 誰よりも知っている 砂にまみれて 波にゆられて 少しずつ変わってゆくこの海を

Demo dare yori dare yori mo shitte iru Suna ni mamirete nami ni

yurarete Sukoshi zutsukawatte yuku kono umi wo

Однако я знаю лучше всех, море, которое изменяется медленно, затягиваясь песками.

テレビでは映せないラジオでも流せない 大切な物がきっとここにあるはずさ それが島人ぬ宝

Terebi de wa utsusenai rajio demo nagasenai Taisetsu na mono ga kitto

koko ni aru hazu sa Sore ga shimanchu nu takara

Тут должно быть что-то важное, которое ни телевизор, ни радио не могут

передать, это сокровище островитян.

僕が生まれたこの島の唄を 僕はどれくらい知ってるんだろう

Boku ga umareta kono shima no uta wo Boku wa dore kurai shitte iru n darou

Насколько я знаю песню острова, где я родился.

トゥバラーマも デンサー節も 言葉の意味さえわからない

Tubarama mo densaa bushi mo Kotoba no imi sae wakaranai

И Тубарама и Дэнсаа буси, я не знаю даже значений этих слов.

でも誰より 誰よりも知っている 祝いの夜も 祭りの朝も 何処からか聞こえてくるこの唄を

Demo dare yori dare yori mo shitte iru Iwai no yoru mo matsuri no asa

mo Doko kara ga kikoete kuru kono uta wo

Однако я знаю лучше всех, песню, которая слышится откуда-то, и ночью

празднества и утром фестиваля.

いつの日かこの島を離れてくその日まで 大切な物をもっと深く知っていたい それが島人ぬ宝

Itsu no hi ka kono shima o hanareteku sono hi made Taisetsu na mono

motto fukaku shite itai Sore ga shimanchu nu takara

До дня, когда я уеду с этого острова, хочу знать больше и глубже, это

это сокровище островитян.

Add a Comment